RonRosenbaum.com

April 28th, 2008 6:01 am

I Helped Save Nabokov’s “Laura” and Now I’m Not Sure I Should Have

Here’s the Guardian account of the decision. You’ll notice it emphasizes my challenge to Nabokov’s son Dmitri to stop teasing us: tell us whether he was going to carry out his father’s wishes and burn his father’s final, unfinished manuscript or save it for “posterity”. You can find the whole story here and here.

Perhaps things might have taken the course the eventually did without my intervention, which goes back to 2005 when I first wrote about Laura for The New York Observer. But Dmitri himself, in a backhanded way, seems to have credited me with having focussed enough attention on the issue to force him at long last to decide.

I know this because a week before the official announcement, he passed word on to our mutual friend Deb Friedman though Dmitri’s friend Sandy Klein, that “Laura will be read” and that he’d include Deb in the acknowledgments. In part, I think because it was Deb who (at Dmitri’s suggestion) passed on to me a pre- publication version of his interview in the April ‘08 issue of the Nabokov Online Journal in which Dmitri brings up Laura, threatening to destroy it as his father wished, then has some kind words for me (though disputing my thematic speculations about Laura).

And it was this that prompted me to resume writing about Laura for Slate and publicly call on Dmitri to stop “teasing” us with his indecision. The Slate stories were picked up worldwide and it was during a live Australian Broadcasting Company book chat, show on which I appeared along with the world’s leading Nabokov scholar Brian Boyd, that Dmitri’s e mail describing his imaginary chat with his dead father was read. The imaginary chat in which is father gave Dmitri permission to ignore the wishes he expressed when he was alive and gave Dmitri permission to “make some money” off Laura.

But as the latter Slate piece indicates I had some doubts about this decision, some questions about the content of the unfinished manuscript. Dmitri then turned on me, and I’ve developed further doubts and regrets since then. Regret in part for badgering poor Dmitri who had an incredibly difficult decision to make. But regret as well because from what I’ve seen of the unpublished manuscript–just a few paragraphs–I developed a new theory of why Nabokov (Vladimir) wanted it burned–and perhaps why it should be although it now appears too late.

Remember I’m not associating myself with book burners, and part of me wants to read the whole thing to put the few troubling paragraphs I’ve seen in perspective and see what Nabokov might have been working toward in the unfinished, unrevised index-card version of Laura. (Actual title The Original of Laura

No, I’m not for book burning, but on the other hand it wasn’t a finished book, VN had expressed in his earlier work the belief that certain authors (presumably including hmself) have strong feelings about only allowing their final finished versions to be published. And I had assumed that Dmitri might compromise and–while not destroying it–put the manuscript (some fifty handwritten index cards, we’re told) in the hands of restricted archive, rather than publish it as a novel.

Especially because of the potentially sensational nature of the content: VN seemed–from the scant evidence of those few paragraphs available–to be revisiting the most inflammatory aspect of his most inflammatory book, Lolita, and he might well have wanted to refine it more, before letting the world have at it. It’s certainly understandable that he might not want anything but his final, most thoroughly and carefully thought-out version to be read for fear of misinterpretation.

Now however it may be inevitable, the discussion about the manuscript, about Nabokov’s life and work may disproportionately focus on the issue of his moral attitude toward Humbert Humbert’s obsession. In my view it’s always been easy to see the novel as the portrait of a monster, to separate author and character, but any further, more explicit description of the nature of Humbert’s monstrousness, anything more explicit than can be found in Lolita will diminish the attention to the rest of VN’s work; people will be arguing about his life or trying to read his mind rather than his work.

As I said Dmitri may well have taken this course regardless of what I’d written. And he may well have good reasons for it, the emphasis on money may be a self-deprecating way of eliding the fact that he does not want to burn his father’s words. But still, I feel responsible and I wish I didn’t feel misgivings about how it will all work out.

Comment
Bookmark and Share
Digg Print Digg PJM Home

Pajamas Media appreciates your comments that abide by the following guidelines:

1. Avoid profanities or foul language unless it is contained in a necessary quote or is relevant to the comment.

2. Stay on topic.

3. Disagree, but avoid ad hominem attacks.

4. Threats are treated seriously and reported to law enforcement.

5. Spam and advertising are not permitted in the comments area.

The clause regarding "hate speech" has been deleted because readers criticized it as being too loosely defined. We agreed.

These guidelines are very general and cannot cover every possible situation. Please don't assume that Pajamas Media management agrees with or otherwise endorses any particular comment. We reserve the right to filter or delete comments or to deny posting privileges entirely at our discretion. If you feel your comment was filtered inappropriately, please email us at story@pajamasmedia.com.

4 Comments

1. Ulla Lauridsen:

Give yourself a break, primarily because people do as they wish, no matter what anyone says.
Secondly, I really believe it is the right decision. A few scholars will have a good time, it may help understand Nabokov better, or more completely, and if not, there’s no harm done, really – REALLY.
A dead mans reputation among people who have a dirty mind and to little insight in the ouvre? I couldn’t care less, and neither should you.

May 4, 2008 - 6:41 am 2. Art Scatter » Scatter considers the Nabokov Dilemma:

[...] few links: to Ron Rosenbaum, who kept the issue in the press the past few years (he’s having second thoughts); Tom [...]

May 5, 2008 - 5:49 pm 3. Mark Van Wagoner:

Wait. I thought everything was your fault.

May 5, 2008 - 8:28 pm 4. G. Erwin:

From The Real Life of Sebastian Knight:
” . . . he himself had destroyed them long ago, for he belonged to that rare type of writer who knows that nothing ought to remain except the perfect achievement: the printed book; that its actual existence is inconsistent with that of its spectre, the uncouth manuscript flaunting its imperfections like a revengeful ghost carrying its own head under its arm; and that for this reason the litter of the workshop, no matter its sentimental or commercial value, must never subsist.”

Thanks. I should mention this passage was first brought to my attention back in ‘05 I think by Prof. Abraham Socher of Oberlin, and I quote it in one my columns as reason for hesistating before publishing.

Jul 29, 2008 - 8:23 am

Write a Comment

Name: (required, displayed)
Email: (required, not publicized)
URL: (optional, displayed)
Comments:
 

Ron Rosenbaum

Author Photo

Archives

Books

Random House, September 2006
Electrifying. A spectacular book.
—Cynthia Ozick

…a thrilling personal confrontation…The Shakespeare Wars comes to us in waves of new revelations
—Billy Collins, former U.S. poet laureate

Acclaimed journalist Ron Rosenbaum wrestles with the weightiest issues of Shakespeare studies in a down-to-earth manner that readers will applaud.
—Publisher’s Weekly

Cultural journalism of the highest order.
—Kirkus Reviews

Timely not least for the economy and clarity with which he outlines the casus belli…with Rosenbaum’s dispatches we now have a better sense of what the fuss is about.
—John Sutherland, The Financial Times

A remarkable journey by one of the most original journalists and writers of our time.
—David Remnick

A work of importance and fascination.
—George Steiner, the [U.K.] Observer

A provacative work of cultural history that is as compelling as it is thoughtful, as readable as it is smart..Mr. Rosenbaum has made an important contribution to our understanding not just of Hitler, but of the cultural processes by which we try to come to terms with history as well... He has written an exciting, lucid book.
—Michiko Kakutani, The New York Times

Intriguing, thought provoking and intelligent.
—Ian Kershaw in The Guardian [U.k.]

Brilliant...restlessly probing and deeply intelligent.
—Lance Morrow, Time

In Explaining Hitler, profound historical questions spring urgently and hauntingly to life.
—Sam Tanenhaus

Cultural criticism served up as riveting narrative history
—Marc Fisher The Washington Post

Ron Rosenbaum is one of the great masters of the metaphysical detective story, a nonfiction writer in the spirit of Borges, Nabokov and Poe.
—Errol Morris (director of The Fog of War)

Few journalists inspire the kind of cult following that Rosenbaum has
—Scott McLemee Newsday

I plan on hanging Ron Rosenbaum’s ‘marriage proposal’ [column] in a prominent place. Should my husband begin to take me for granted, he will be reminded that I am not without options.
—Rosanne Cash

You made me look like a f_____g lunatic.
—Oliver Stone

ALSO AVAILABLE (an anthology of others’ work): Those Who Forget the Past: The Question of Anti-Semitism

Bi-weekly Spectator columnist at Slate